TODAY TOTAL
6.12 북미회담 합의문 전문
728x90

오늘은 역사적인 북미회담이 있었습니다.

저도 아침부터 방송을 통해서 북미회담이 진행되는 것을 지켜봤는데요.

1년 전만해도 이런 일이 벌어지리라고는 예상도 하지 못했는데,

어느새 북미회담이 진행되었네요.


아래는 회담에서 합의된 합의문 전문입니다.


Joint Statement of President Donald J. Trump of the United States of America and

Chairman Kim Jong Un of the Democratic People's Republic of Korea

at the Singapore Summit


President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) held a first, historic summit in Singapore on June 12, 2018.


President Trump and Chairman Kim Jong Un conducted a comprehensive, in-depth and sincere exchange of opinions on the issues related to the establishment of new US-DPRK relations and the building of a lasting and robust peace regime on the Korean Peninsula. President Trump committed to provide security guarantees to the DPRK, and Chairman Kim Jong Un reaffirmed his firm and unwavering commitment to complete denuclearization of the Korean Peninsula.


Convinced that the establishment of new US-DPRK relations will contribute to the peace and prosperity of the Korean Peninsula and of the world, and recognizing that mutual confidence building can promote the denuclearization of the Korean Peninsula, President Trump and Chairman Kim Jong Un state the following:


1. The United States and the DPRK commit to establish new US-DPRK relations in accordance with the desire of the peoples of the two countries for peace and prosperity.


2. The United States and DPRK will join their efforts to build a lasting and stable peace regime on the Korean Peninsula.


3. Reaffirming the April 27, 2018 Panmunjom Declaration, the DPRK commits to work toward complete denuclearization of the Korean Peninsula.


4. The United States and the DPRK commit to recovering POW/MIA remains, including the immediate repatriation of those already identified.


Having acknowledged that the US-DPRK summit -- the first in history -- was an epochal event of great significance in overcoming decades of tensions and hostilities between the two countries and for the opening up of a new future, President Trump and Chairman Kim Jong Un commit to implement the stipulations in the joint statement fully and expeditiously. The United States and the DPRK commit to hold follow-on negotiations, led by the US Secretary of State, Mike Pompeo, and a relevant high-level DPRK official, at the earliest possible date, to implement the outcomes of the US-DPRK summit.


President Donald J. Trump of the United States of America and Chairman Kim Jong Un of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea have committed to cooperate for the development of new US-DPRK relations and for the promotion of peace, prosperity, and the security of the Korean Peninsula and of the world.


DONALD J. TRUMP 

President of the United States of America


KIM JONG UN 

Chairman of the State Affairs Commission of the Democratic People's Republic of Korea


June 12, 2018

Sentosa Island

Singapore


(출처: https://edition.cnn.com/2018/06/12/politics/read-full-text-of-trump-kim-signed-statement/index.html)



중요한 네가지 합의사항만 간단히 번역을 해보면,


1. 미국과 북한은 평화와 번영을 위한 양국 국민의 희망에 따라 새로운 미-북 관계를 수립한다.

2. 미국과 북한은 한반도에서 지속적이고 안정적인 평화 체제를 구축하려는 노력에 동참 할 것이다.

3. 2018 년 4월 27일 판문점 선언을 재확인하면서 북한은 한반도의 완전한 비핵화를 위해 노력한다.

4. 미국과 북한은 이미 확인 된 사람들의 즉각 본국 송환을 포함하여 전쟁포로와 실종자 유해 발굴을 약속한다.


거시적인 관점에서의 합의문이지만, 이 합의문을 바탕으로 평화를 위한 실제적인 변화가 하나하나 있을 것입니다.

  Comments,     Trackbacks