TODAY TOTAL
드디어 알아낸 노래 Uru - 奇蹟
728x90

길을 걷거나, 어느 가게에 들어갔는데 흘러나오는 음악에 집중이 될 때가 있다.

처음 듣는 노래인데 뭔가 계속 듣고싶다는 생각이 든달까?

하지만 말 그대로 어디선가 흘러나오는 노래라서 대부분은 그냥 그렇게 흘러가고 잊혀진다.

다행히 세상이 좋아져서 스마트폰으로 그런 노래를 급하게 녹음할 수 있는데,

최근에 그렇게 녹음해놨다가 잊어버린 녹음파일들을 다시 들어봤다.

노래 일부만 녹음됐을 뿐인데, 역시나 그 노래는 내 귀를 사로잡는다.

근데 우리나라 노래면 가사라도 검색해서 그 노래의 제목이 뭔지 알아낼 수 있는데,

몇년 전에 일본에 여행을 갔다가 녹음을 한게 있는데 일본어를 못하는 나로선 가사를 영 알아들을 수 없더라.

게다가 녹음상태도 별로 안좋아서 잡음과 주변 사람들의 목소리가 같이 녹음되서 더더욱 가사는 알아듣기 힘들고, 멜로디도 희미하게 들렸다.

여러번 반복해서 들어도 무슨 말인지 알아들을 수도 없고, 알아낸 가사도 일본어라서 검색할 수도 없었다.

그러던차에 네이버 어플에서 음악 검색이 있다는게 생각나서 그 음악 검색을 시도했다.

처음엔 어찌어찌 알아들은 멜로디를 내가 흥얼거렸는데, 음원이 아니라며 검색이 안된다.

그래서 녹음된걸 들려줬는데, 잡음이 너무 많은지 자꾸 음악을 찾지 못했다고 나온다.

굴하지 않고 녹음된 소리 시작지점을 바꿔가며 계속 검색을 했는데, 문득 한 곡이 튀어나온다.

 

Uru의 kiseki

https://youtu.be/K48anOci5mk?si=DOUrP9Z_3cKowBdG

 

음악을 재생시켜보니 뭔가 내가 들었던 음원과 다른 것 같다.

나는 분명 미디엄 템포의 약간 힘찬 느낌의 음악을 들었는데, 재생된 음원은 잔잔한 발라드의 느낌.

왠지 이 노래가 아닌 것 같아서 다시 여러번 검색을 해봤는데 계속 이 노래가 나온다.

게다가 이 노래의 발매일이 2017년 11월 8일이다.

내가 일본 여행을 가서 녹음을 한 날짜는 11월 6일.

뭔가 애매하게 틀린 것 같으면서도 헷갈린다.

그래서 Uru, Kiseki 키워드로 검색을 좀 해봤다.

 

결론은 이 노래가 맞음.

내가 녹음한 부분은 후반 브릿지 직전부분이라서 곡 전체 중 가장 절정인 부분이었고,

검색으로 나온 음원은 앞부분 1분만 미리듣기로 들은거라 분위기가 다르다고 느낀 것이었다.

그리고 노래 발매일은, 이 노래가 일본 드라마 "코우노도리"에 OST로 들어가면서

음원으로 발매되기 전에 사람들에게 알려졌었고,

내가 점심 먹으러 들어간 식당에서 배경음악을 나름 최신곡으로 틀면서 이 노래가 나온게 아닌가 싶다.

혹은 우리나라 멜론 탑100처럼 순위권에 들었을지도 모르고.

 

아무튼 이렇게 무려 6년 넘게 묵혀뒀던 궁금증이 풀렸다. (AI 만세!!)

게다가 이 노래 완곡을 들어보니 역시나 너무 귀에 잘 들어온다.

드라마 "코우노도리"가 출산과 관련된 일을 그리는 드라마라서 그런지 OST로도 찰떡인 느낌.

굳이 이 드라마를 찾아보진 않겠지만, 원작 만화가 있다고 하니 만화는 언젠가 보게될지도 모르겠다.

 

더보기

青く小さな心
아오쿠치이사나코코로
파랗고 작은 마음

隠した手のひらの隙間に
카쿠시타테노히라노스키마니
감춘 손의 틈새에

光が射すようにそっと
히카리가사스요-니솟토
빛이 비치도록 살짝

優しく伝わる温もり
야사시쿠츠타와루누쿠모리
다정하게 전해지는 온기

迷い立ち止まっては
마요이타치토맛테와
헤매며 멈춰서서는

弱さに溺れていた
요와사니오보레테이타
약함에 빠져있었어

私が今強くなれるのは
와타시가이마츠요쿠나레루노와
내가 지금 강해질 수 있는 건

あなたに出会えたから
아나타니데아에타카라
당신과 만났으니까

溢れ出す愛おしさで
아후레다스이토오시사데
흘러넘치는 사랑스러움에

包みたいそっとその全てを
츠츠미타이솟토소노스베테오
그 모든 걸 살짝 감싸고싶어

この世界でたった一つだけの
코노세카이데탓타히토츠다케노
이 세상에 단 하나뿐인

輝ける奇蹟がある
카가야케루키세키가아루
빛나는 기적이 있어

柔らかく触れる髪と
야와라카쿠후레루카미토
부드러운 머리카락과

時を止める魔法の微笑み
토키오토메루마호-노호호에미
시간을 멈추는 마법의 미소

言葉にできない愛が
코토바니데키나이아이가
말로 할 수 없는 사랑이

頬を伝って零れてた
호호오츠탓테코보레테타
뺨을 타고 흘러내렸어

何も特別な事など無くてもいい
나니모토쿠베츠나코토나도나쿠테모이이
특별한 일 같은 건 없어도 좋아

ただあなたと歩むこの先に
타다아나타토아유무코노사키니
그저 너랑 걷는 이 앞이

笑顔満ちるように
에가오미치루요-니
미소가 찰 수 있도록

あなたを愛し幾つもの日を
아나타오아이시쿠츠모노히오
당신을 사랑하는 여러 날들을

ずっと傍で生きる喜びを
즛토소바데이키루요로코비오
계속 옆에서 살아가는 기쁨을

その全てを気付かせてくれた
소노스베테오키즈카세테쿠레타
그 모든 걸 깨닫게 해주었어

かけがえない大切なもの
카케가에나이다이세츠나모노
무엇과도 바꿀 수 없는 소중한 것

どんな時で変わる事ない
돈나토키데모카와루코토나이
언제라도 바뀔 일은 없어

愛する強さを今感じてる
아이스루츠요사오이마칸지테루
사랑하는 강함을 지금 느끼고있어

心から愛してる
코코로카라아이시테루
진심으로 사랑해

溢れ出す愛おしさも
아후레다스이토오시사모
흘러넘치는 사랑스러움도

ずっと傍で生きる喜びも
즛토소바데이키루요로코비모
계속 옆에서 살아가는 기쁨도

この世界でたった一つだけの
코노세카이데탓타히토츠다케노
이 세상에 단 하나뿐인

輝ける奇蹟になる
카가야케루키세키니나루
빛나는 기적이 돼

輝ける奇蹟になる
카가야케루키세키니나루
빛나는 기적이 돼

  Comments,     Trackbacks